A rövidlátás problémájának neurológiai szempontjai, Szerkesztővita:Gubbubu/Archív16
Pappus[ szerkesztés ] Én azt sem bánom, ha a tételt Gubbubu-tételnek nevezed át, csak akkor senki sem fogja megtalálni.
- Az Akadémiai kutatóhálózatnak a kormány tervei szerinti átalakítása hatalmas veszteség lenne
- Kapcsold be a sütőt!
- Jelen dokumentum a jogszabály 1.
- Szemészeti klinika holazion
Csupán arra vagyok kíváncsi, hogy honnan vetted azt, hogy Pappus nem létező személy a magyar tudoménytörténeti tradíció szerint, helyesen Papposz A magyar tudoménytörténetnek utánanézve a Google-keresőben a Wiki találatokon kívül 1 azaz EGYETLEN Papposz hivatkozást találtam. De ez máshol sincs így: nézd végig a többi nyelvi hivatkozást is.

A legnagyobb tisztelet hangján kérdem: ez szerinted a tradíció? Kaboldy vita Nem kívánok módszertani nyitát vitni arról, helyes-e google fighttal érvelni elnevezési vitában, de ha már ezt csináljuk: Papposz taslálatPappus 2 releváns magyar nyelvű 1 a te WP cikked, másik Pecz avult nyelvezetű ókori lexikona.
Ilyen körülmények között nincs miről tovább beszélnünk. Megjegyzés: a görög geométereket még akkor is görög nevükön említjük, ha a római korban éltek.
- Beleszeretett egy szemészbe
- Helping Hand Projekt
- E minősítés csak meghatározott beosztások, munkakörök betöltését teszi lehetővé.
- Hogyan lehet kiképezni a bőr látását
- Kiegyensúlyozott és változatos étrend.
Sain és Filep könyvei is görögösen írják, általában: egy írott, offline munkában sem láttam még latinosan soha. Görögöket latinos néven említeni kizárólag külföldön angolszász nyelvterületek szokásos, itthon leiterjakab ízű, és szerencsére terjedőben sem lévő szokás.
Egészségpolitika
A kifejezést tehát szándékosan használtam, nem afféle félrefordítás, nem is lehet az, mivel a szócikk nem fordítás, hanem saját tudáson és tapasztalaton alapuló firkálmány. A cikket azért írtam, mert nagyon kevés összefoglaló van a témában.

Sajnos az a baj, hogy akinek efféle panasza van, nagy eséllyel meg sem fogja a cikket találni, mert eszébe sem jut, hogy ez a betegségének a neve. Dehát ezen sajnos nem tudok változtatni.
- Románia vérzik - ZöldElla vegán életmód blogja
- Szemcsavarások. Miért? Mi a teendő - Rövidlátás August
- Egyetemi oktatуk vilбgtalбlkozуja a Nagy Jubileum alkalmбbуl
Üdv, — Livvyfan vita Szerintem a "szenzáció" kifejezést lexikonban ne használd ilyen értelemben legfeljebb tudományos közleményben, de mondjuk ha én orvosprof lennék, akkor is hanyagolnámhelyette tökéletes a magyar "érzet" kifejezés: egészen pontosan ugyanazt jelenti és ráadásul nem orvosok számára is érthető bb. A "szenzáció" az orvosi szaknyelvet ismerő laikusokban refractive error (myopia hyperopia astigmatism) régies hatást kelt, a modern laikus generáció meg egyszerűen nem fogja érteni, azt hiszi majd sarkítoka migrénesek agyába bulvárhírek és aktualitások röppennek bele a betegségtől.

A lexikon mint műfaj és a tudományos szöveg mint műfaj követelményei nem esnek egészen egybe. Az előbbi alapkövetelménye a közérthetőség, mivel egy általános a rövidlátás problémájának neurológiai szempontjai mi ilyenek vagyunk, nem pedig szak - általában a nem-szakmabelieknek foglalja össze a szakmai ismereteket.
A tudományos cikk követelménye a rövidlátás problémájának neurológiai szempontjai sokkal inkább a pontosság, szakszerűség és a szakterminológia alkalmazása.

Attól, hogy "szenzációt" írsz "érzet" helyett, ugyan semmivel nem leszel pontosabb még ha úgy is tűnikviszont az érthetőségnek nagyon a rovására megy.
Ha kérsz, kérj és még csak meg se forduljon a fejedben ez a hangnem amit az előbb eleresztettél a vitalapomon. Kérlek, húzzál ki a Tgr vitalapján tett megjegyzésedből.

Sem cifrát, sem egyebet nem mondtam Karmelának; valami tévedés lehet a dologban.